![]() Where the text follows that of the Bible exactly, they have adopted the language of the Revised Version, from which also has been adapted, with slight modifications, the form into which the Scripture references are cast. The translators have endeavoured to preserve the archaic form and something even of the crudeness of the original. xlviii we desire here to call attention): that of the Italian text, together with the general editing of the MS., is the work of Lonsdale and Laura Ragg. The translation of the Arabic glosses was begun by Major Marriott, D.S.O., and has been completed by Professor Margoliouth (to whose valuable Note on p. ![]() William Axon, appeared in April, 1902 the second, by one of the present editors, exactly three years later. Two articles in the Journal of Theological Studies may be said to have paved the way for the present publication. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |